13 - Russe : « лол » (LOL) est la graphie la plus couramment utilisée pour exprimer le rire en Russie, tout comme « axaxaxa ». Les formes « бггггг » ou « ггггг » (« bgggggg » , « ggggggg ») ou encore « ололo » (« ololo ») étaient encore employées il y a peu, mais semblent être en train de tomber en désuétude.
Anglicismes à la russe
Mais tandis que certains les écrivent de la manière habituelle, d'autres les aiment à l'alphabet cyrillique : il y a ок (aussi к) – OK, лол (aussi кек) – LOL (kek), омг – OMG, имхо – IMHO, втф – WTF, et изи – easy.
Une version plus légère est « Пока-пока! » (paka-paka). Apparue dans les années 90 sous l'influence de l'anglais « Bye-bye! », elle se prononce [пак̀а / pak̀a]. L'équivalent anglais est « Bye! ».
Dire au revoir en russe
До свидания! (do svidaniya): Au revoir ! Пока! (paka): Au revoir !
Le mot Что (SHTOH) est la façon la plus courante et correcte de dire « quoi » en russe . Différentes formes de « quoi » sont utilisées en russe selon la phrase et le contexte. Des mots comme Чего, чё et То, что sont des façons familières de dire « quoi » dans certaines régions de Russie.
Les centaines. En russe, on forme les centaines en combinant le chiffre correspondant avec le mot « cent », « сто » (sto). Les trois premières centaines s'écartent légèrement de ce modèle en raison de leurs racines en vieux slave oriental : Cent – Сто (sto) – [stoh].
La manière la plus simple de dire je t'aime en russe est : Ya tebya lyublyu. Cela s'écrit : « Я тебя люблю» dans le langage cyrillique.
Je suis russe. Donc, « Кепка » signifie casquette . La plupart du temps, cela signifie quelque chose comme « casquette de baseball ».
Quand il demande exactement ce qui est « bien », vous devriez alors ajouter quelque chose. Vous n'avez pas besoin de faire une confession complète ; vous pouvez juste dire : « Bien, j'ai froid aujourd'hui », ou ajouter une émotion.
La chapka, c'est le chapeau traditionnel russe qui permet de traverser les périodes de grands froids. C'est pourquoi la chapka constitue la protection ultime contre le froid, protégeant l'intégralité de la tête et des oreilles, et ne laissant apparaître que le visage.
L'expression la plus courante pour dire au revoir en russe est До свидания (Dasvidaniya).
(Пушка) un fusil ou un canon en langue russe, et utilisé pour caractériser le canon du tsar russe.
Dans certains pays slaves, comme la Russie et la Bulgarie, « Donya » (Доня) est une forme diminutive de noms comme « Donata » ou « Donka », signifiant « cadeau » ou « généreux ».
« Blyat », sans doute le juron russe le plus polyvalent, fonctionne comme un intensif ou une exclamation, à l'instar du mot en « F » en français. Il sert à exprimer toute une gamme d'émotions, de la simple contrariété à la colère extrême , et peut s'insérer presque n'importe où dans une phrase pour insister.
mes amis et moi disons généralement чзх - че за хуйня, че за - qu'est-ce que ou че/что блять . ou vous pouvez dire втф qui est essentiellement une abréviation wtf. Можно еще - «çakogo хуя?»
Voici quelques expressions incontournables à connaître pour répondre après avoir dit bonjour en russe, et donner l'impression que vous maîtrisez parfaitement l'art de la conversation. Как дела? (Kak dela?) – « Comment ça va ? »
En Russie, les Russes aiment s'enquérir de votre humeur. Et lorsqu'ils le font, ils sont prêts à entendre toute l'histoire. Comme dans les cultures occidentales, à la question : « Comment allez-vous ? » (Kak dela ?), une réponse appropriée peut être : « Khorosho spasibo, au vas ? » (Bien, merci, et vous ?).
-Avec plaisir. -Merci à toi/ Merci à vous. -Je t'en prie! -Je vous en prie!
Dans le langage courant, on le désigne souvent sous le simple nom de chapka, qui signifie « bonnet ».
Le mot paka paka en langue quechua fait référence au jeu de « cache-cache ». En 2015, ils ont diffusé des émissions telles que Shaun le mouton, LoliRock, Minuscule, Le Petit Prince, Le Théâtre d'Ésope, M.
Я тоже тебя люблю. (ia tojè tibia lioubliou) – Je t'aime aussi. Si vous voulez vous exprimer de façon plus intense, vous pourrez dire : -Я тебя люблю всем сердцем.
Mой Любимый / moï lubimy = littéralement « mon aimé ou mon préféré mais qu'on traduit simplement par « mon amoureux ». ой ou bien, plus rétro (pour ne pas dire plus ringard) : Дорогой /daragoï = chéri, cher et au féminin дорогая / daragaïa = chérie, chère.
2. Пока! / paka = Salut. Cette phrase se dit uniquement pour se quitter !
Pour exprimer l'amour en russe, vous pouvez utiliser des expressions comme « Я тебя люблю » (Ya tebya lyublyu) qui signifie « je t'aime » ou « Люблю тебя всем сердцем, всей душою » (Lyublyu tebya vsem sertsem, vsey dushoyu) qui signifie « Je t'aime de tout ». mon cœur, de toute mon âme. Ces expressions véhiculent une profonde affection et un lien émotionnel.