Traduction de "santé !" en arabe. نخبكم! صحتكم! صحتك!
à ta santé et à ton bonheur ! na zdravie ! à votre santé ! à votre santé !
Arabe (Maroc) : « Be seha ! » (ou « bi saha wa'l afia ! ») Arabe (Syrie) : « Saha ! »
L'onomatopée "tchin-tchin" symbolise le bruit que font les verres lorsque l'on trinque. Oui, mais pourquoi dit-on "tchin-tchin" ? C'est vrai, au moment de trinquer, le verre ne tinte qu'une seule fois ?! Il faut à nouveau revenir au Moyen Age pour expliquer cette expression.
Une expression venue de Chine
En 1900 lors de la campagne de Chine, un contingent de soldats français se trouvent dans la région de Canton. Pour inviter des gens à boire, on dit à l'époque 'je vous en prie', ou en version originale 'tchin tchin'.
Est-ce que quelqu'un vous a dit « à votre santé » ? Si oui, vous pouvez lui répondre « à la vôtre ». Si vous souhaitez vous inclure vous pourrez dire : « à la nôtre ».
Interjection. (Algérie) Merci.
"ها أنا أنظر إليك"؟ Tchin-tchin, bisou.
هل قلت للتو أنهم رأوك وأنت تتبول؟
On écrit fermé pour raison (sans s) de santé ou pour cause de maladie (et non *pour cause de santé). - On dit jouir d'une bonne santé et avoir une mauvaise santé (mais non * jouir d'une mauvaise santé).
tchin ! interj. Formule utilisée pour porter un toast, pour trinquer (souvent redoublé).
État de l'organisme. Synonyme : constitution, forme, nature, tempérament. – Vieux : complexion.
allemand Prost! (ou Prosit!) anglais Cheers! balouchi (Iran) Vashi!
Si le "Cheers" à l'américaine tend à se répandre, au Vénézuela, au Chili et au Mexique, on fait une sorte de petite chorégraphie en levant son verre, en le baissant, en le mettant devant soi avant de le boire : "Arriba, abajo, al centro y pa dentro".
A votre santé : Salute !
Yec'hed mat signifie « bonne santé » en breton.
Le c'h de « yec'hed » est une lettre exclusivement bretonne et se prononce comme un « r » français, un « j » espagnol ou un « ch » allemand.
¡salud ! Pour trinquer en Espagne, oubliez la formule tricolore du Tchin Tchin, personne ne vous comprendra. Dans le pays voisin, on trinque avec le mot ¡Salud! Vous souhaitez donc une bonne santé à votre interlocuteur lorsque vous brandissez votre verre.
Réponse de remerciement au compliment psartek/bsartek. Transcrit de l'arabe coranique « Allahi salmek » qui veut dire que Dieu t'apporte la paix.
"Starfoullah" signifie en arabe : "Que Dieu me pardonne". Ce terme marque la surprise ou le dépit par rapport à une situation. Pour faire court, vous l'avez mauvaise !
« Beur » (féminin « beurette », en verlan rebeu ou reubeu) est un néologisme qui désigne une personne née sur le territoire français dont un ou les deux parents sont immigrés d'Afrique du Nord.
On peut les remplacer par d'autres: “En pleine forme!”, “Impeccable!”, “Nickel!”, etc. Retiens aussi cette autre expression familière qu'on entend souvent: “Ça roule!”, qui signifie que tout va bien. Dans le même genre, on peut dire “Je ne me plains pas.” ou “Tout va bien.”
Tu peux répondre tout le monde va bien, j'espère qu'il en va de même pour ta famille.