a la mesa! Le moment où nous prendrons tous ensemble place à table !
mesa. nf. Le chat a heurté la table, renversant un verre d'eau. El gato chocó contra la mesa, tirando un vaso de agua.
Pour ce faire, vous diriez : « Una mesa para (nombre) personas, por favor . » = « Une table pour (nombre) personnes, s’il vous plaît. » Par exemple, si vous êtes avec trois autres personnes, vous diriez : « Una mesa para cuatro personas, por favor. » = « Une table pour quatre personnes, s’il vous plaît. »
Cette expression, qui a vu le jour au milieu du XIXe siècle sous la forme de on passe à table, est d'origine argotique. Son sens était le même qu'aujourd'hui, on prononçait en effet cette phrase pour indiquer que le repas était prêt et que l'on pouvait s'installer autour de la table.
Le verbe « manger » en espagnol se dit « comer ».
comer. v. Maman nous dit toujours d'aspirer juste après avoir fini de manger.
podemos comer
Peut-on manger des fruits acides avec des noix ou du fromage. Podemos comer frutas ácidas con nueces o queso.
Ce nom nous vient du latin tabula, dont le sens premier est « plateau, surface plane ». C'est de ce sens que viennent des expressions comme tables de la loi ou lois des douze tables.
Je vous souhaite de manger avec appétit
Cette dernière expression est plus neutre et formelle. On peut l'employer avec des variantes: Je vous souhaite d'avoir de l'appétit. Je vous souhaite d'être en appétit.
Pour demander l'addition au restaurant en espagnol, vous pouvez utiliser l'une des formules qui suivent : ¿La cuenta, por favor. = L'addition, s'il vous plaît. La cuenta de las bebidas, por favor.
Réserver une table en espagnol
Les repas espagnols
Il existe plusieurs façons de formuler poliment une demande ou une faveur en espagnol. 1) On peut employer l'impératif et ajouter por favor (s'il vous plait): Tráigame un vaso de agua, por favor. 2) Pour plus de politesse, on peut employer le verbe querer (vouloir).
Les 8 spécialités culinaires d'Espagne
"Bon appétit" est une formule de politesse de la langue française, utilisée depuis des siècles. Néanmoins, l'expression ne convient pas à la bienséance, pour les prescripteurs de règles entre gens de bonne compagnie. Selon eux, cela revient à souhaiter un bon transit intestinal ou un bon déroulement gastrique.
À table = assis à table, ou situé près de la table — parfois *sur* la table (selon le contexte) . Près de la table = à proximité de la table. Selon le contexte, ces adverbes peuvent être interchangeables.
Privilégiez des formulations sincères : « C'était délicieux, merci » « Merci pour ce repas »
Hérité du moyen anglais table, tabel, tabil, tabul, de l'ancien anglais tabele, tabul, tablu, tabule, tabula (« planche ») ; également sous la forme tæfl, tæfel, un emprunt germanique ancien du latin tabula (« tablette, planche, carte »).
La table de Student est également appelée table t, table de distribution t, table des scores t, table des valeurs t ou table du test t. Une valeur critique de t définit le seuil de signification pour certains tests statistiques ainsi que les bornes supérieure et inférieure des intervalles de confiance pour certaines estimations .
"Vamos" est la forme impérative/d'ordre du verbe "ir", qui, vous le savez, signifie "aller". Dans ce cas, "vamos" signifie simplement "on y va". Vous pouvez également l'utiliser pour dire "allez !".
Le verbe espagnol « comer » signifie « manger ». Il est utilisé de la même manière que sa traduction anglaise, désignant l'action de consommer de la nourriture avec la bouche.
Le Coco ou Coca (également connu sous les noms de Cucuy, Cuco, Cuca, Cucu, Cucuí ou El Cucuí) est un monstre mythique fantomatique , équivalent du croque-mitaine, que l'on retrouve en Espagne et au Portugal. Ces croyances se sont également répandues dans de nombreux pays hispanophones et lusophones.