죄송해요 [joesonghaeyo] Il faut garder à l'esprit que 죄송 est un mot fort.
Sunbae. Ce terme désigne une personne issue de la même entreprise ou université que vous, mais plus expérimentée, à qui l'on doit donc respect et obéissance. En retour, ce supérieur ou camarade chevronné prendra le novice, le hoobae, sous son aile. Une relation sociale essentielle en Corée du Sud.
Comment dire merci en coréen
Décomposons-la pour mieux la comprendre : 감사 (gamsa) = gratitude. 합니다 (hamnida) = suffixe formel qui transforme le mot en expression polie.
Dites « désolé », « pardon », « excusez-moi », « je vous demande pardon » ou « je vous prie de m'excuser » par ordre croissant de politesse.
1. Expressions courantes pour dire “Je suis désolé”
Pour prononcer correctement « sorry », décomposez-le en deux syllabes : « sor-ry ». Écoutez des locuteurs natifs ou utilisez des outils comme Pronounce AI pour plus de précision. Entraînez-vous à répéter le mot plusieurs fois et pensez à vous enregistrer sur getpronounce.com pour perfectionner votre prononciation.
Signification de Oppa
Oppa signifie simplement “grand frère”, mais attention, seules les femmes peuvent utiliser ce terme pour les hommes plus âgés. Ainsi, il est totalement normal d'utiliser ces termes lorsque vous vous adressez à votre grand frère ou grande soeur.
Par conséquent, nous listons ici 10 expressions coréennes très utilisées dans la K-Pop et les K-dramas !
Son original - Coréen avec Ina
Le premier mot est « mashita ». Mashita. Cela signifie être délicieux . Par exemple, on regarde quelque chose comme : « Oh, du poulet au kimchi, c’est tellement bon ! »
Noona (누나): C'est un terme utilisé par les hommes pour désigner leur grande sœur, une amie ou une petite-amie plus âgée qu'eux. Hyung (형): C'est un terme utilisé par les hommes pour désigner leur grand frère ou un ami plus âgé.
Un sunbae est un aîné, plus expérimenté ou ayant un niveau d'études supérieur. À l'inverse, un hoobae est un cadet, moins expérimenté ou ayant un niveau d'études inférieur . Ce concept est issu de la tradition confucéenne de la piété filiale, qui stipule que le cadet doit respecter l'aîné.
Le personnage appelle son ami masculin '형님' (hyung nim) au lieu de 오빠 (oppa) dans le drama coréen, The King: The Eternal Monarch ? Donc le personnage Jung Tae-eul appelle son ami masculin plus âgé Kang Shin-Jae '형님' (hyung nim).
(Je m'excuse . Allumé. 미안합니다. Mianhamnida. (Je suis désolé.
C'était probablement 괜찮아 (genchana) qui veut dire "c'est ok/ça va".
La bonne tournure serait plutôt de demander aux autres de bien vouloir le faire : donc, non pas « Excusez-moi » ou « Je m'excuse » mais bien « Je vous prie de m'excuser » ou « Je vous demande pardon ». Le choix dépendant beaucoup du contexte culturel qui vous entoure.
Aegyo (hangul : 애교 ; hanja : 愛嬌), mot composé des deux caractères chinois 愛, « amour », et 嬌, « beauté », et dont la traduction littérale serait « charme », est un terme coréen qui désigne le fait d'agir de manière mignonne et de s'exprimer de façon enfantine à l'âge adulte, que ce soit volontaire ou non.
헐 (Heol) — OMG ou WTF
Ce mot d'argot coréen est souvent utilisé en réaction à quelque chose d'un peu choquant.
- Sunbae : équivalent de Senpai en Japonais, ce pronom désigne une personne issue de la même entreprise ou université, mais plus expérimentée, à qui l'on doit donc le respect. En retour, ce supérieur ou camarade chevronné prendra le novice, le hoobae, sous son aile. Une relation sociale essentielle en Corée du Sud.
Le terme peut avoir une signification innocente, affectueuse ou flirtante, selon le ton et le contexte . Selon le contexte de la conversation, « oppa » désigne le frère biologique de la personne qui parle, ses cousins ou autres parents, un ami ou une connaissance plus âgé(e), ou encore un camarade de classe plus âgé.
Définition : "Gwiyeomi" est un terme affectueux signifiant "mignon(ne)" ou "adorable".
S'excuser, c'est éprouver du regret ou de la peine pour quelque chose, généralement quelque chose que l'on a fait. « Je suis désolé(e) » est une forme d'excuse . Si vous vous excusez pour quelque chose, vous ressentez alors un mélange de tristesse et de regret.
"Oh, sorry." "That's all right." "Oh, excusez-moi." "De rien." / "Ce n'est pas grave."