Comment on dit chien en patois ?

Interrogée par: Marthe-Céline Marques  |  Dernière mise à jour: 15. Oktober 2022
Notation: 4.5 sur 5 (31 évaluations)

Gous, gos | Etymologie-occitane.

Comment dire chien en occitan ?

Podètz dire en occitan los cans pour parler des chiens.

Comment on dit chat en patois ?

catus, cattusj, s. m. Chat, v. margau, minaud, mounet ; putois, v.

Comment on dit enfant en patois ?

Mèinà, mèinoù, minà, minoù... Voilà les termes patois les plus utilisés pour traduire le français « enfants », y compris dans le sens de progéniture.

Comment on dit cochon en patois ?

PORC, POCORC (rouerg.

Le langage corporel des chiens expliqué

Trouvé 37 questions connexes

Comment dire je t'aime en patois ?

Patois de Bagnes, M. Fellay, on s'aime ainsi : ye t'âmoù = je t'aime.

Comment dire bonjour en gascon ?

Adishatz est la formule de salutation utilisée en occitan gascon alors que adieu-siatz s'utilise s'emploie en occitan languedocien.

Quel est le féminin de Gascon ?

gasconne. Habitant de la Gascogne.

Comment Dit-on maison en gascon ?

Es l'ostal que se ditz en lenga nòstra. L'ostal peut désigner aussi l'hôtel particulier. Ceci dit, vous avez d'autres mots en occitan pour parler de la maison: le mot ostau s'entend en Gascogne tout comme la maison, ou encore la casa.

Comment on dit papa en patois ?

Pado. Padre, padreto, pour pagre, pagreto ; padris, v.

Comment Dit-on femme en patois ?

femna | Wiki Dictionnaire général occitan-français | Fandom.

Comment on dit Papi en patois ?

papì: dans le Dictionnaire du patois francoprovençal de Introd - Traductions et exemples.

Qui parle occitan ?

À l'échelle des régions françaises, l'espace occitan recouvre : le Limousin, le Midi-Pyrénées, la Provence-Alpes-Côte d'Azur, une partie du Languedoc-Roussillon, de l'Aquitaine et les départements de l'Ardèche, de la Drôme et le sud de l'Isère en Rhône-Alpes.

Qui parle la langue d'oc ?

) est une langue romane parlée dans le tiers sud de la France, les Vallées occitanes (Piémont et Ligurie) et Guardia Piemontese (Calabre) en Italie, le Val d'Aran (Catalogne) en Espagne et à Monaco. L'aire linguistique et culturelle de l'occitan est appelée l'Occitanie ou Pays d'Oc.

Pourquoi parler occitan ?

L'enseignement de l'occitan contribue à former des citoyens familiers de leur région et de leur pays, mais aussi familiarisés avec les pays voisins de langue et culture proches et donc avec l'Europe.

Pourquoi Dit-on parole de gascon ?

Cette expression vient du XVIe siècle, époque à laquelle la Gascogne formait de bons soldats, dont les Gascons exagéraient le courage et la qualité de combat. De fait, l'expression signifie promesse non tenue.

Comment s'appelle les habitants de la Gascogne ?

Les Gascons sont un peuple d'Europe de l'Ouest occupant le territoire de la Gascogne, dans l'Etat français le territoire approximativement comprise entre l'Océan Atlantique à l'ouest, les Pyrénées au sud, le cours de la Garonne au nord et (jusqu'à la rive gauche de l'Ariège) à l'est et parlant le Gascon.

C'est quoi le Normand ?

normande. Habitant de la Normandie.

Comment tu vas en patois ?

Comment vas-tu ? : Cossí vas ? (Koussi bas ?) Comment ça va ? : Cossí va ? (koussi ba ?) Qu'est-ce que c'est ? : Qu'es aquò ? (Kézako ?) PAMIERS, VILLE OCCITANE !

Comment Dit-on tomber en patois ?

S'affaler (v) : tomber par terre « I s'est prin les pieds din ch'tapis, du coup y s'est affalé ed tout sin long in plein miliux de ch'salon ! »

Comment on dit au revoir en patois ?

Adishatz : Définition simple et facile du dictionnaire.

Comment dire Grand-mère en patois ?

Survivances des parlers dialectaux : Le mot mamama (que l'on trouve aussi orthographié mamema) est empruntée aux dialectes alsaciens; les tours mamé et mamet constituent des emprunts récents à l'occitan mamé, de même que mamette (occ.

Comment dire Gros bisous en ch'ti ?

baiss : bise, bisou, baiser (un'n baiss à bouquette - un baiser sur la bouche).

Comment Dit-on serpillère en ch'ti ?

Les ch'tis n'utilisent pas une serpillière, ils appellent ça « une wassingue » (qu'ils prononcent « ouassingue »). D'ailleurs, en ch'timi, « wa » se dit toujours « oua » (un wagon est un ouagon).