Le 1 一 (yī) se fait en levant l'index et en fermant le poing. Le 2 二 (èr) se fait en levant l'index et le majeur. Le 3 三 (sān) se fait en levant l'index, le majeur et l'annulaire. Le 4 四 (sì) se fait en levant tous les doigts et en rabattant le pouce dans la paume de la main.
五十 (wǔ shí) -> 50.
Pour rire en mandarin, tapez plutôt ??, à prononcer « ha ha ». Les Coréens, eux, préféreront écrire ???, soit « ke ke ke », équivalent de notre « ha ha ha ». MDR. Les funérailles d'Elizabeth II, top départ de « Game of Thrones » à Buckingham ?
Deux lignes horizontales, 二 (èr), représentent le chiffre 2. Trois lignes, 三 (sān), représentent le chiffre 3. Les chiffres chinois de 4 à 10 ne sont pas constitués de lignes horizontales parallèles, mais ils sont aussi très simples.
« 你 (Nǐ) » signifie « tu » et « 好 (hǎo) » signifie « bien ». « 你好 (Nǐ hǎo) » signifie bonjour. Vous pouvez utiliser « 你好 (Nǐ hǎo) » pour saluer les gens que se soit le matin, l'après-midi, le soir ou après minuit.
Lol est utilisé sur Internet pour dire « laughing out loud » ou « lough out loud ». En français, on pourrait le traduire par « je ris aux éclats » ou « je ris à gorge déployée » et l'expression est utilisée à la place de « ahah ».
Le “hahaha” français se traduit en 크크크 ou 하하하. Les coréens utilisent donc généralement ㅋㅋㅋ et ㅎㅎㅎ pour rire.
Selon le dictionnaire anglais Oxford, la bonne façon d'exprimer le rire lorsqu'on écrit en anglais devrait être ha ha ou Ha ha ha !
Saranghae 사랑해
Cette expression informelle est la plus utilisée pour dire « je t'aime » notamment entre personnes du même âge ou plus jeunes.
la consonne ㅋ (k), est utilisé plusieurs fois d'affiler. Cette consonne signifie en français “LOL”. Ce son est produit lorsque l'on rit aux éclats. On peut également écrire ㅋㅋㅋ de différentes façons: 크크크 (keu-keu-keu), 키키키 (ki-ki-ki), 쿠쿠쿠 (ku-ku-ku).
Les deux lettres ה (he) et ח (heth) sont utilisées pour exprimer le rire. ה se prononce comme le mot «hey» et ח est une lettre gutturale qui se prononce comme le «ch» allemand ou le «j» espagnol. Si vous en mettez plusieurs ensemble, cela ressemble un peu à «hahaha».
Il signifie "Laughing Out Loud" (traduction littérale : rire à gorge déployée). Il était utilisé à l'origine dans le contexte bien spécifique d'une blague jugée comme très bonne, d'une situation cocasse, ou de toute autre circonstance où l'hilarité était générale derrière l'écran.
Loud est un mot adjectif anglais qui signifie bruyant.
De l'anglais "Laughing Out Loud" qui signifie "Mort de rire" (MDR). Cet acronyme est principalement utilisé par les jeunes sur les réseaux sociaux et dans les textos. Dans le même style, il existe PTDR : pété de rire.
谢谢 (Xiè xiè) – Merci
Le caractère 谢 ou 謝 en chinois traditionnel.