Si vous ne voulez pas utiliser "Madame, Monsieur", alors il faudra certainement adapter au contexte voire à la personne, le plus facile étant "cher collègue" ou "cher(s) confrère(s)". Vous vous en sortirez aussi avec les titres "anciens" (cher maitre, cher docteur).
Il suffit généralement de retirer le titre de civilité (Monsieur, Madame, etc.) des formules de salutation traditionnelles pour les rendre inclusives. Veuillez agréer, Monsieur, mes meilleures salutations.
Rédaction non binaire
La rédaction dite non binaire est un style rédactionnel qui utilise notamment, pour désigner les personnes non binaires ou pour s'adresser à elles, la formulation neutre (des noms collectifs ou des tournures épicènes, par exemple).
Mx (habituellement prononcé /mɪks/ MIKS ou /mʌks/ MUKS et parfois /ɛmˈɛks/ em-EKS) est un néologisme de langue anglaise servant à indiquer un titre de civilité sans indiquer de genre. Il a été proposé comme alternative aux titres genrés habituels tels que Mr (Monsieur) ou Mrs (Madame) à la fin des années 1970.
La formulation neutre privilégie l'utilisation de noms, d'adjectifs et de pronoms qui ne présentent pas d'alternance masculin/féminin tout en ayant un genre grammatical qui leur est propre. Ces mots désignent aussi bien des personnes non binaires que des personnes s'identifiant au genre féminin ou masculin.
Pour les alternatives à Monsieur/Madame, on peut écrire Mx. en plus de M. et Mme. , mais à l'oral très peu d'alternatives possibles. Peut-être en mélangeant les deux, par exemple Mondame ou Massieur, mais ça me semble assez compliqué.
L'utilisation du langage épicène, c'est-à-dire non genré : magnifique (et non belle ou beau), un parent (au lieu de père ou mère).
De nos jours, l'usage veut que l'on indique les noms et prénoms tant de l'homme que de la femme : Monsieur Paul Dubé et Madame Suzanne Dubé
Dear Sir/Madam, (Cher·e Monsieur/Madame) ; Dear Sir or Madam, (Madame, Monsieur) ; To Whom It May Concern, (À qui de droit).
Le néo-pronom le plus répandu en français est iel.
Certaines personnes utilisent la déclinaison ellui : « c'est à ellui », « j'étais avec ellui ». D'autres préfèrent utiliser iel quelle que soit la fonction du pronom dans la phrase. Très souvent, cela s'accompagnera d'accords dégenrés, mais pas systématiquement.
Par exemple, le mot enfant est un parfait exemple d'un mot épicène. Cette démarche peut aussi bien porter sur les mots, en féminisant les professions, par exemple autrice, que sur la rédaction, en évitant d'utiliser par exemple uniquement le masculin pluriel pour désigner un collectif.
Si la lettre est adressée à une entreprise ou à un organisme, et non à une personne en particulier, la formule d'appel qu'il convient d'utiliser est Mesdames, Messieurs. Si on ne connaît pas le nom de la personne à qui est adressée la lettre, il est recommandé d'utiliser la formule Madame, Monsieur.
L'utilisation du point milieu en composant le mot comme suit : racine du mot + suffixe masculin + point milieu + suffixe féminin. On ajoutera un point milieu supplémentaire suivi d'un « s », si l'on veut indiquer le pluriel. Quelques exemples : acteur·rice·s, ingénieur·e·s, ceux·elles, sénior·e·s.
✓ Les noms madame et monsieur s'écrivent avec une minuscule lorsque le nom de la personne suit, lorsque le titre de la personne suit mais qu'on ne s'adresse pas directement à elle et lorsqu'on emploie ces mots précédés d'un article ou d'un démonstratif. Par exemple : Nous avons transmis le dossier à monsieur Gagnon.
L'écriture inclusive, ou langage épicène, est très décriée en France. Utilisée dans l'intention de rendre visible les femmes dans l'écriture, elle est combattue par les défenseurs de la langue la plus pure, qualifiés volontiers de réactionnaires par leurs adversaires.
L'écriture inclusive est très utilisée par les personnes LGBTQI car elle permet de s'affranchir de la binarité du genre, très présente dans la langue française où il faut se définir comme «il» ou «elle».
Passons maintenant, à une manière plus formelle, plus polie, de dire bonjour. En fait, c'est très simple, vous ajoutez juste “madame” ou “monsieur”. Par exemple, vous pouvez dire “bonjour madame” ou “bonjour monsieur”, ou encore “bonsoir madame” ou “bonsoir monsieur”.
La bonne abréviation
En français, jusqu'à nouvel ordre, "monsieur" s'abrège en "M.", un point c'est tout ! Et au pluriel ? "MM." Profitons-en pour rappeler les abréviations de "madame" (Mme, au pluriel Mmes) et de "mademoiselle"(Mlle, au pluriel Mlles).
L'abréviation de Monsieur est ; L'abréviation de Madame est Mme (sans point abréviatif); L'abréviation de Messieurs est ; L'abréviation de Mesdames est Mmes (sans point abréviatif).
Si vous connaissez déjà la personne, vous pouvez employer, "Cher Monsieur", ou "Chère Madame". Mais on ne passe pas le bonjour au recruteur. Et surtout, bannissez tout smiley.
Traditionnellement, on distinguait les termes madame et mademoiselle : le premier titre était donné aux femmes mariées, alors que le second était employé en parlant d'une jeune fille ou d'une femme célibataire. Cette distinction est encore répandue en France, bien qu'elle y soit de plus en plus contestée.
En 1972, une décision du garde des sceaux autorise explicitement toute femme de plus de vingt et un ans, mariée ou non, à être appelée « madame ».
« He/she », « il/elle », « iel » : la transidentité bouscule les façons de se présenter. Les personnes trans indiquent dans leur « bio » sur les réseaux sociaux les pronoms par lesquels elles souhaitent être désignées. Par solidarité, des femmes et des hommes non transgenres adoptent cette innovation langagière.
Les non-binaires n'ont pas de style féminin ou masculin, ils choisissent leur look en fonction de leur humeur, de leur envie, ils mélangent les styles apportent un esprit « androgyne » à leur tenue. Par exemple un homme peut se voir porter une jupe ou encore du maquillage un jour.
"Iel", pronom personnel à mi-chemin du masculin "il" et du féminin "elle", est défini dans Le Robert en ligne depuis novembre. L'éditeur a annoncé l'avoir fait entrer dans son édition 2023 du Petit Robert. Au départ, Le Robert précisait sur son site internet "on écrit aussi ielle, ielles".