Le « tchin tchin » breton est facile à décortiquer : yec'hed veut dire « santé » et mat est l'adjectif qui veut à la fois dire « bien » et « bon ».
Prononcez [Yermat]. Traduction : « santé ! », « à la vôtre ! ». Comme disent les locaux : « En Bretagne on n'a pas de montagne, mais on a une bonne descente ».
Salud dit, salud deoc'h ! Salut à toi, salut à vous ! L'influence de la langue française a fait que l'on pourra même entendre un boñjour deoc'h de temps à autre. Et demat alors ?
La seule manière de trinquer quand on est breton : Yec'hed Mat !
L'expression yec'hed mat se prononce alors [ jeʁɛdmat ] (« yé-red-mat »).
Trugarez. C'est la façon la plus connue et la plus utilisée par les bretonnants.
« Je t'aime » se dit « Da garan » en breton.
Da garout a ran ! Da garan !
OUI YA : ya da (& laouen, 'vat...), loc. EYA (ouais)...
Vous l'avez deviné, kenavo ne signifie en aucune façon « bonjour » en breton. C'est même l'inverse ! Kenavo est utilisé pour dire « au revoir » en breton. « Ken » se traduit par « jusqu'à », alors que « a vo » signifie « ce qu'il y ait ».
Dîtes-vous « Kenavo » en partant ! Il peut être abrégé en « Keno » ! Il existe bien d'autres formes pour prendre congé comme: « kenavo ar wech all » qui veut dire « à la prochaine fois » ou « kenavo emberr » qui signifie « à bientôt ».
à la tienne, santé ! Noz vat ! Bonne nuit ! Mat an traoù ?
VERRE GWER m. & coll. -enn -où (morceau, verre à boire, vitre...), (contenu) GWERENNAD f.
Aujourd'hui, comment commander à boire ou à manger. « Une bière s'il vous plaît » : « Ur banne bier mar plij ». « Ur banne », c'est un coup à boire.
RESTAURANT RESTAORANT m. -où, -choù, & ti -debriñ m.
"Papa" se dit tadig. C'est le mot affectueux pour "père", ou tad. "Bonne fête des pères" en breton s'écrit gouel laouen tad.
« Bara » signifie « Pain » en breton.
En breton le mot Crêpe se dit « Krampouez ».
Étymologie. Du moyen breton mam.
GRAND-MERE GRAND-MÈRE : MAMM-GOZH f. -où-k. (loc. mamm-baour), dim.
À demain : Ken arc'hoazh.
En savoir plus. « Karantez », c'est « l'amour » en breton.
Littérallement, « Bonne retraite » en breton se dira « Retred mat ! ». Cela dit, même si cette tournure est correcte, une phrase complète serait plus appropriée, voici quelques idées : Klask profitañ ar muiañ posupl !
Mat 'walc'h !