Du grec ancien ἐλαία , elaía (« olivier, olive »).
Du latin oliva (« olivier, olive »).
Du grec ancien ἐννέα , ennéa (« neuf »).
Un olive extra, comme tu les aimes. Tem uma azeitona extra, assim como gostas.
Et voici comment il en administre la preuve : « Zemmour en arabe ça veut dire olive ».
oliva nf. Voici leur rayon huile d'olive. Este es el estante del aceite de oliva.
bonjour : kalimera. bonsoir : kalispera. salut : yassou (singulier) - yassas (pluriel) merci : efcharisto.
« Salut » en grec : Yassou
Ce mot grec être considéré comme une expression familière qui signifie salut. Υαssou s'utilise pour s'adresser aux jeunes gens, aux enfants, ou à des personnes avec qui vous entretenez une relation familière. Si vous souhaitez vous adresser à une personne âgée, ce sera plutôt yassas.
Kaliméra est la traduction exacte de bonjour. Vous pouvez l'employer aussi bien en arrivant qu'en quittant les lieux X Source de recherche . Dites kalispéra. Ce mot est la traduction pour bonsoir, mais il peut également être utilisé parfois dans l'après-midi.
Le mot argotique olive au sens de « doigt sur l'anus, dans l'anus » est attesté depuis les années 1970, notamment dans l'expression mettre une olive (à quelqu'un) . L'expression jeu de l'olive elle-même remonte à 2014.
Etymologie du prénom Olive
Le prénom Olive est d'origine arabe et latin. Ce prénom est dérivé de « oliva », et signifie « olives ».
Les olives font partie des plus anciens fruits cultivés dans le monde et selon certaines études archéologiques, elles auraient commencées à être cultivées 5 à 3000 ans avant notre ère. Les olives seraient apparemment apparues tout d'abord en Crète, avant de se déplacer vers l'Egypte, la Palestine et l'Asie mineure.
Chaker, « Azemmur : « olives, olivier » », Encyclopédie berbère, 8 | 1990, 1220-1221.
Traduction citron en arabe tunisien : 9ares.
Zeitoun signifie « olive » en arabe. Le mot arabe a également donné les deux mots espagnols « aceituna » (olive), et « aceite » (huile). Il existe également les orthographes « zaitoun » et « zaytoun » en transcription latine (voir article homophone).
Dans Grec ancien , vingt se traduit par : εἴκοσι .
En grec, la lettre est appelée φι (fi), prononcée /fi/.
« Omicron » signifie littéralement « petit o », par contraste avec l'oméga, le « grand o ».
la grec moderne: bonjour: γειά σου prononciation: geia sou / ou on peut aussi dire:ΚΑΛΗΜΕΡΑ prononciation: Kaliméra (et au revoir !!)
Celles pour le oui, celles pour le non. En grec, le premier se dit nai, et le second, oχi.