Alsacien/Vocabulaire/Animaux
Esel m. Cet animal n'est pas un mulet, c'est un âne.
En alsacien, «arsch» signifie «cul». «À nos clients Alsaciens : son nom n'est peut-être pas des plus attractif à vos oreilles mais on vous assure qu'il est vraiment très bon», s'amuse l'enseigne, dans un communiqué.
Le porc ou le cochon en général se dit Säu (Sundgau), Sàui (Mulhouse), Soi (Colmar) ou Söi (Strasbourg). Le pluriel étant Säi pratiquement partout. Dans le terme alsacien équivalent à cochon de lait, s Sügsäila , on voit le porcelet téter la truie.
« Dürfen » indique l'autorisation.
C'est donc le verbe dürfen, associé à la négation nicht, qu'il faut utiliser pour indiquer que l'on n'a pas le droit de faire quelque chose.
Halts Maul!
- Tais-toi ! Bruder. - Halts Maul!
Bettler. nm. Je pouvais plus payer, j'étais comme un clochard. Ich konnte nicht zahlen, war wie ein Bettler.
Acker, aecker (pl.) Kuh, kuehe (pl.) Bach, baechel (dim.) Bruch, bruechel (dim.)
hopla ! interj. 〈Moselle (est), Alsace, Territoire-de-Belfort〉 fam. "(pour indiquer la rapidité ou l'aisance avec laquelle se fait quelque chose, pour stimuler, pour attirer l'attention, pour exprimer sa joie)".
Schàtz = chéri(e)
Le nom schàtz est un petit nom affectif qu'on donne à son amoureux ou son amoureuse. On peut le traduire par "mon chéri, mon trésor". Il s'utilise à la fois pour l'homme et pour la femme.
schmutz. En Alsace, baiser ; bisou : Viens me faire un schmutz. (On rencontre aussi la graphie schmoutz.)
20 expressions alsaciennes
L'Alsace est une région culturelle et une collectivité territoriale située dans la région Grand Est, dans le nord-est de la France, sur la rive ouest du Rhin supérieur, à proximité de l'Allemagne et de la Suisse. En janvier 2021, elle comptait 1 919 745 habitants. La culture alsacienne se caractérise par un mélange d'influences allemandes et françaises .
Les bases de la tarte flambée
La recette peut légèrement varier selon le village. La cuisson parfaite s'effectue au four à pain très chaud, pas plus de 3 minutes ! Cette tarte est donc cuite au feu, à la flamme, ce qui lui vaut son nom de tarte flambée.
plutôt "Tais-toi"
En allemand, en néerlandais, en anglais et en français, Nix signifie "rien" dans un langage familier. Nix vient également de créatures semblables à des génies et nymphes des eaux dans les mythologie germanique et nordique. Ils sont apparentés aux ondines et connus en France, notamment en Alsace et en Moselle.
Cerise sur le gâteau, « àdje » (adieu) les salles monotones de classe, le cours a lieu au Troquet des Kneckes (un knecke étant un petit garnement), situé Grand'Rue à Strasbourg, dans un décor chaleureux, végétal et coloré.
En général, "können" et "dürfen" peuvent tous les deux se traduire par "avoir la permission", mais "können" peut aussi vouloir dire "pouvoir" ou "être capable de" ; tandis que "dürfen" est plus formel ou explicite, genre "être autorisé à".
Le verbe allemand « dürfen » est un verbe modal qui signifie « être autorisé à » ou « pouvoir ». Il est utilisé pour exprimer la permission ou l'autorisation.
Gerne représente une alternative au verbe mögen (bien aimer) et est souvent utilisé pour exprimer des hobbies ou des activités… Voici quelques exemples : Ich koche gerne. – J'aime bien cuisiner.