A ga ba ni porpora.
Certaines se prononcent comme en français : b-d-f-h-k-l-m-n-p-r-s-t-z. Certaines ont une prononciation différente : c : se prononce comme "tch", ex : coro = ami, corotaray = amitié. j : se prononce comme "dj", ex : jirbi = dormir, ji = beurre, huile.
Mais c'est le mot songhai pour porte.
«Zarma » descend de l'arabe « za'ma ». Le mot peut exprimer le doute ou la moquerie.
La majorité des locuteurs du zarma vivent dans le sud-ouest du Niger . On le parle également dans d'autres régions du Niger, au Mali, au Burkina Faso et au Nigeria. Parmi les villes où le zarma est parlé, citons Tillabéri, Dosso, Niamey, Tahoua et Agadez.
Du verbe Zarama qui signifie prétendre, ou 1 incertitude, voire septicisme en arabe classique.
Le mot "zerma" signifie faire "genre", faire comme si : "Elle fait zerma de boiter". Clara a choisi d'illustrer son propos par la chanson de Zaz "Comme ci, comme ça".
Équivalent de la formule de politesse "pardonnez-moi pour ceci".
Bonne nuit Iri ma kani bani | Zarma Hôpital | M(A)L MasterAnyLanguage.com (Français)
Le peuple Zarma descend du grand royaume songhaï qui connut son apogée aux XIVe et XVe siècles . Depuis lors, il a migré du Mali vers le sud-ouest du Niger et du Nigeria, le long du fleuve Niger. La langue zarma est un dialecte de la famille des langues nilo-sahariennes.
Définition "Zama"
n. prop. Ancienne localité de l'Afrique septentrionale, au sud de Carthage.
Les Zarmas sont une population du Sahel, vivant essentiellement au Niger – où ils représentent 28 % de la population –, et d'une façon minoritaire au Nigeria, au Bénin, au Ghana au Burkina Faso et au Soudan. Ils font partie du groupe Songhaï.
100 façons différentes de dire "Je t'aime"
520. 520 est un code numérique bien connu utilisé pour symboliser « Je t'aime » dans le langage codé des relations amoureuses.
Ouhibbouk est la façon la plus correcte, à défaut d'être la plus utilisée, de dire je t'aime à quelqu'un en arabe, à laquelle la réponse sera : wa ana ouhibbouk aydhan : je t'aime aussi en français.
Tous s'accordent en tout cas à dire que le terme vient du Maghreb: francisé en hendek (ou handek), il s'utilise pour dire «attention», ou «fais gaffe». «Hendek, c'est chaud, ça sort du four», par exemple.
De l'arabe « excuse-moi », « pardon ».
Belek est un terme usité pour dire « attention », « fais gaffe » ; il est issu du terme arabe « belec » qui signifie « fais attention ».
Adjectif. (Argot) Alluré pour se donner un aspect ou un genre particulier.
A ga ba ni porpora.
Interjection. (Familier) (Argot) Exclamation souvent utilisée pour marquer l'ironie ou le cynisme, voire le ridicule.
Dans votre cas, cela signifie « comme si », « comme » ou « faire semblant » .
Le zarma est une langue autochtone stable parlée au Niger, au Burkina Faso, au Mali et au Nigéria . Elle appartient à la famille des langues nilo-sahariennes. Bien qu'il n'existe pas de preuves directes, on pense qu'elle est utilisée comme langue maternelle par tous les membres de la communauté ethnique. Elle sert également de langue d'enseignement.
सरमायाسَرْمایَہ Persan. capital, montant principal, capital, fonds, moyens financiers, richesse, matériaux .