– « Nasılsın, nasılsınız? » : Comment vas-tu ? – « Ya sen? » / « Ya siz? » : Et toi ? / Et vous ? – « Türkçe / İngilizce biliyor musunuz? » : Parlez-vous anglais/turc ?
“Nasılsın?” Définition: Un salut utilisé pour demander comment va quelqu'un ou quel est son état actuel, souvent dans une conversation informelle.
En turc, l'équivalent de "Ça va" ou "Comment allez-vous" est "Nasılsın?" (prononcé "na-sul-sun"). Cette expression est utilisée de manière informelle, généralement entre amis ou personnes du même âge.
Selam, nasıl gidiyor?
Formules de politesse
Salut à toi ! Salut à vous ! : merhaba. Bonjour (le matin) : günaydin. Bonsoir : iyi aksamlar.
Selon l'Institut de la langue turque (TDK), eyvallah veut dire "on fait confiance à Allah pour" et s'utilise dans trois situations distinctes. Eyvallah peut s'employer lorsqu'on vous propose quelque chose, comme un thé par exemple : vous répondez eyvallah, dans le sens de "oui, merci".
Bonjour, comment allez-vous? Cette formulation est très polie et s'utilise uniquement si on vouvoie la personne, c'est-à-dire si on s'adresse à elle en disant VOUS. Si on tutoie la personne (c'est-à-dire si on lui dit TU), il faudra dire alors: Bonjour, comment vas-tu?
hak ( bisous et câlins ) abréviation.
Dire bonjour en turc [Salutations et formules de politesse en turc]
Bon à savoir : "Senden hoşlanıyorum" signifie "Tu me plais", "Sana aşığım" : "Je suis amoureux(se) de toi", "Seni seviyorum" : "Je t'aime", "Seni özledim" ou "Seni özlüyorum" : "Tu me manques"...
Le turc est la langue officielle de la Turquie et l'une des langues officielles de Chypre. Il a un statut officiel dans 38 municipalités du Kosovo, dont Mamusha, dans deux municipalités de la République de Macédoine du Nord et dans deux municipalités d'Irak.
Les avantages de commencer par apprendre les mots turcs les plus courants
- Nasılsın? - İyi.
L'oka, okka ou oke (en turc ottoman : اوقه) était une unité de mesure de masse ottomane, équivalant à 400 dirhams (drams ottomans) . Sa valeur variait, mais elle fut standardisée à la fin de l'Empire à 1,2829 kilogramme.
İyiyim, teşekkürler – je vais bien, merci
Enfin, cette expression s'utilise pour répondre à « nasılsın » de manière informelle. Si vous souhaitez demander à quelqu'un « comment allez-vous ? », vous pouvez ajouter « ya sen ? » après « teşekkürler », qui signifie « et vous ? ». Cependant, dans un contexte formel, vous pouvez dire « İyiyim, teşekkür ederim ».
Seni Seviyorum
La façon la plus courante de dire « Je t’aime ». On peut l’utiliser avec un partenaire amoureux, un ami proche ou des membres de la famille.
« Pek » et « Çok » signifient tous deux « beaucoup » ou « très » en turc, mais leur fréquence d'utilisation diffère. « Çok » est très fréquent en turc courant. En revanche, « pek » est rare à l'oral et n'est généralement pas employé dans les phrases affirmatives du langage courant. Des expressions comme « pek iyi » ou « pek güzel » existent cependant.
XOXO signifie « bisous et câlins » : le X représente un baiser et le O un câlin. Cette abréviation est utilisée depuis longtemps ; beaucoup associent XOXO à l’expression d’amour envers un ami, un partenaire ou un membre de la famille.
Dans tous les cas, dans un contexte formel, il ne faut jamais oublier la politesse: – Comment allez-vous? – Je vais bien, merci, et vous? Eh oui, il est important de dire “merci” et de demander à l'autre comment il va en ajoutant tout simplement “et vous?”
Salut ! Comment ça va ? Comment ça se passe ? Comment vas-tu ?
On peut répondre par exemple : « ça va très bien », « super bien ! », même on peut dire « super, au top ! ». On pourrait dire même « impeccable ! » ou encore « en pleine forme ! ».
erdal75 avril 2023. « Saol » et « eyvallah » sont des expressions de remerciement généralement informelles, utilisées sur un ton chaleureux et amical. « Saol » est une forme abrégée de « sağ ol » et signifie « merci ». « Eyvallah » signifie « d'accord, pas de problème » ou « de rien » et sert à indiquer que l'on accepte les remerciements de quelqu'un.
"Aşkım" Traduction: mon amour Emploi : relation amoureuse et familiale (d'une mère à son fils par exemple). 3. "Kuzum" Traduction: mon agneau Emploi: une mère à son fils.
Staghfillah, Astaghfirullah, As Staghfir Allah : Je demande pardon à Allah.