— Taŋyáŋ glá yo. - Au revoir.
Dans notre langue, il n'existe pas de mot pour dire au revoir. Dans notre culture, on nous apprend qu'une fois qu'on a rencontré quelqu'un, il fait toujours partie de notre entourage, il n'est donc pas nécessaire de lui dire au revoir. Lorsqu'on parle de soi, on commence toujours par un « N », comme dans le pronom « niin » .
Du lakota háu , terme de salutation.
Lexique de survie Inde
15 façons de dire « au revoir » en français selon le contexte
Jusqu'au XIXe siècle, le terme «adieu» était couramment utilisé comme formule de politesse courante et neutre. Comme le rappelle le Trésor de la langue française, «on disait facilement adieu, à tout à l'heure».
« Adieu » est une façon plus formelle et sincère de dire au revoir, souvent réservée aux départs importants ou de longue durée. Elle exprime un sentiment de finalité et de vœux sincères, ce qui la rend appropriée lorsqu'on ne reverra peut-être pas la personne avant longtemps.
Une manière traditionnelle de saluer et de dire au revoir est la salutation chaleureuse namaste (nah-mah-stay) ou la salutation plus formelle namaskar (nah-mah-scar) .
Namasté ou namaskar (नमस्ते ou नमस्कार), parfois namaskaram, est un mot translittéré du sanskrit et communément employé par les hindous pour saluer, pour dire bonjour et au revoir en Inde et au Népal.
Shatshitun - L'amour.
NAMASTE ! « Qu’il soit écrit ou parlé, « Namaste » est une salutation coutumière lors des rencontres et des adieux. C’est une forme de salutation sans contact, traditionnellement privilégiée en Inde et la plus courante. »
« Hay hay » (prononcé comme « hi hi » ou « high high » en anglais, et non « hay hay » en anglais). C’est une façon de remercier . Certains locuteurs cris ne l’utilisent pas. D’autres limitent son usage à l’acceptation d’un don, que ce soit lors d’une cérémonie ou autrement. D’autres encore l’utilisent simplement comme l’équivalent de « merci » en français.
Kwe', me' tal-wuleyn? Kuei! Tan eshpanin?
La langue ngunnawal, principalement parlée autour de Canberra, utilise le mot « yumalundi » pour dire « bonjour ». À Sydney, on peut saluer une personne parlant les langues gadigal ou dharug en disant soit « bujari gamaruwwa », qui signifie « bonne journée », soit « budyeri kamaru » pour dire « bonjour ».
✌🏽 Il n'existe pas de mot cherokee pour « au revoir ». Nous disons plutôt « donadagohvi », qui signifie « À bientôt ! » Merci, Josh, pour le partage !
"L'Inde, c'est-à-dire le Bharat, est une union d'États", déclare le premier article de la Constitution. Le préambule précise : "Nous, le peuple de l'Inde...". Bharat est largement utilisé pour désigner l'Inde en langue hindi. Dans les communications officielles en anglais, c'est toujours India qui est utilisé.
Ainsi, namaste signifie littéralement « s'incliner devant vous ». Dans l'hindouisme, ce terme revêt également une signification spirituelle, reflétant la croyance que « le divin et le soi (atman, le Soi) sont identiques en vous et en moi », et connote « je m'incline devant le divin en vous ».
Alvida . Alvida (अलविदा ) : Les adieux formels.
Lorsqu'on présente ses condoléances, au lieu de dire « Repose en paix », un hindou récite trois fois « Om shanti om ». L'hindouisme postulant un cycle de vie et de mort par réincarnation, le repos n'existe pas. La paix, en revanche, est possible. Om est un son sacré ; shanti est un mot sanskrit qui signifie paix profonde.
Au revoir et meilleurs vœux pour la suite. Remarque : Le mot « adieu » a plusieurs sens. On peut dire « adieu » au lieu de « au revoir ». « Adieu » est aussi un nom qui signifie « une façon de dire au revoir » (par exemple : « Nous nous sommes dit au revoir et nous sommes rentrés chez nous »).
« À tout de suite », ça veut dire « bon salut, au revoir, on se revoit dans quelques minutes, on se revoit dans quelques instants ». « À tout à l'heure », ça veut dire on se revoit plus tard.
synonymes: adieu, adios, arrivederci, au revoir, auf wiedersehen, bye-bye, cheerio, good day, good-by, good-bye, goodby, goodbye, sayonara, so long .