Le langage des jeunes : les mots (esseulés)
Une conversation entre nos enfants ou entre amis, une exclamation nous étant adressée, une élucubration de mots saisie au vol du style « Wesh ! », « C'est dar ! », « Abusé ! », « Cimer ! », « Balec ! », « Bail ! », « Chelou ! », « Askip ! », « Bedave ! », « Chiller ! », « Chanmé ! », « Seum ! » (voir annexe) nous ...
Meuf : verlan de femme. On peut l'utiliser pour interpeller une amie, désigner sa petite amie, ou parler d'une personne : « La meuf a dit que… ».
"PLS" est l'abréviation de position latérale de sécurité, utilisée à l'origine par les secours. Quand vous êtes en PLS, c'est que vous êtes KO, au bout du rouleau. Traduction : Vous êtes incapable de faire quoi que ce soit !
Cheh est un mot qui vient de l'arabe et qui signifie "Bien fait, bien mérité, tu l'as bien cherché » ou, plus vulgairement, « bien fait pour ta gueule ». Il a la même signification en arabe et en français. Ce mot s'accompagne parfois d'un geste : un frottement du pouce sous le menton.
«Faible», «paix» et «pauvre type»
De l'arabe miskīn «pauvre», miskine est un terme qui a peu ou prou conservé son sens originel en passant dans notre vocabulaire. Ainsi l'entend-on souvent employé pour faire part de notre mépris et qualifier une personne pitoyable, voire pathétique.
Wesh: Ce mot signifie oui, je suis d'accord, mais il peut s'utiliser pour dire bonjour.
Dope – un autre adjectif pour dire que quelque chose est “cool”.
En 2023, le Petit Robert a ajouté les termes "gênance", "chiller" ou encore "go" (pour désigner une jeune femme ou une petite amie), tellement utilisés par les jeunes qu'ils sont entrés dans le langage courant. De là à dire que "quoicoubeh" ou "apanyae" entreront un jour dans le dictionnaire, rien n'est moins sûr.
D'origine arabe, l'expression « c'est la hass » veut dire que c'est « trop la galère » et beaucoup d'autres dérivés comme « c'est la crise », ou encore « c'est la misère » et parfois même « c'est la honte ».
« Je m'affolamoure », « je t'extraime » ou encore « j'ai le boum boum ».
Verbe. (Argot) S'en aller, décamper.
Ta gueule ! – … Ça veut dire : “Tais-toi !”.
Les plus jeunes, eux, préfèrent « caillasse », par exemple. Vous préférez flouze ou pèze ? De l'argot tiré de la langue arabe pour l'un, de l'espagnol pour l'autre.
Le terme boomer employé par les jeunes pour moquer les vieux : explication.
Nom commun
(Argot) Personne qui a toujours faim. (Argot) (Par extension) Personne, généralement en manque, qui ne pense qu'au sexe. Quand il drague une fille, ce lourdingue qui s'affranchit des codes de la séduction tombe rapidement dans la vulgarité.
Car "wesh" est en fait un adverbe interrogatif qui nous vient de l'arabe algérien. On dit ainsi "Wesh kayn ?" pour dire "Qui y a-t-il ?" et "Wesh rak" pour dire "Comment vas-tu ?". C'est la culture hip hop française qui va l'utiliser à tout-va dans les années 1990.
(Nom commun 1) Emprunt à l'arabe maghrébin zob, zeb (« membre viril, appareil génital masculin ») (en arabe classique zubb, zubr), suivi du suffixe -ī, qui équivaut à un adjectif possessif de la première personne du singulier : zobbī, zebbī = « mon z. ». (Nom commun 2) Contraction de zetta- et de binaire.
Quand dire starfoullah ? Traditionnellement, dans son caractère religieux, Starfoullah s'utilise à tout moment quand une personne de confession musulmane souhaite demander pardon à Allah. Aujourd'hui l'expression est utilisée par les jeunes quand ils sont surpris ou choqués, mais aussi indignés.
– Argotique : louloute, loute, meuf. – Familier : bonne femme, greluche, poulette. – Populaire : gonzesse, moukère, mouquère, nana, nénette, pépée, poupée, souris.
Les mots d'amour les plus touchants sont ceux qui expriment le manque ou le sentiment d'affection et d'amour inconditionnel: “Tu me manques quand je ne suis pas avec toi”, “Je t'aime pour ce que tu es”, “je t'aime chaque jour plus que le précédent”, “je te choisirai même dans une autre vie parce que mon amour pour toi ...
6. Cimer. Que veut dire le mot d'argot français « cimer » ? Cela veut dire « merci ».